FHUC / Noticias
XXIV Settimana della lingua Italiana nel mondo
Del 12 al 22 de octubre de 2024 se desarrollará la XXIV SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO (#SLIM2024). Será bajo el título “L'italiano e il libro: il mondo fra le righe/ El italiano y el libro: el mundo entre líneas”.
En forma conjunta, el Consolato Generale d’Italia a Rosario, la Cátedra de Italiano, la Cátedra de Literatura Italiana y Francesa (FHUC – UNL), el Centro de Estudios Comparados (FHUC – UNL), el Portal Virtual de la Memoria Gringa (FHUC – UNL) y el Instituto Superior de Música organizan distintas propuestas. Es con el objetivo principal de proponer actividades que exploren el nexo entre lengua y literatura en el mundo contemporáneo valorizando, al mismo tiempo, el rol del libro como vehículo del patrimonio cultural, valorativo e identitario italiano.
Las inscripciones se realizan a través de www.fhuc.unl.edu.ar/inscripciones .
Actividad 1
Seminario: Giacomo Puccini, tra libri, traduttori e librettisti. Nel centenario della sua scomparsa.
A cargo de la Dra. Nora Sforza (UBA – El Salvador)
4 de octubre – Hora 9 – Modalidad Presencial
Sede: Instituto Superior de Música
Coordinan: Prof. Marisol Fernández- Prof. Julio Girolamo
Disertante
Nora Sforza es Doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires, Magister en Historia por FLACSO Argentina, Licenciada en Lengua y Cultura Italianas por la Universidad del Museo Social Argentino y por Consorcio ICon con sede en la Universidad de Pisa, Italia. Es profesora adjunta regular de Literatura Italiana, jefa de trabajos prácticos regular de Literatura del Renacimiento de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA y profesora titular de Historia de la Civilización Italiana y de Literatura Italiana en el Instituto Superior del Profesorado “Joaquín V. González”. Presidente de la Asociación de Docentes e Investigadores en Literatura y Lengua Italiana (ADILLI) de la Argentina, es especialista en teatro del Renacimiento italiano y en las relaciones entre literatura y melodrama. Entre sus publicaciones, además de numerosos artículos en revistas especializadas de la Argentina, Uruguay, Italia, España y México, se destacan sus ediciones de la Cassaria de Ariosto (Premio “Teatro de Mundo” y “Premio a la Traducción del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Italiana); Candelero de Giordano Bruno y las obras de ficción completas de Maquiavelo (Colihue clásica). Sus ensayos Teatro y poder en el Renacimiento italiano 1480-1542. Entre la corte y la república y Angelo Beolco (Ruzante). Un dramaturgo provocador en la Italia del Renacimiento también han recibido el “Premio Teatro del Mundo” en la categoría “Ensayística”. En la actualidad prepara una edición de obras de Angelo Beolco, el Ruzante (¿1502? – 1542) y un ensayo sobre la actriz y comediógrafa paduana Isabella Canali Andreini (1562 - 1604).
Actividad 2
Workshop: Libri, editoria e donne nell'Italia di oggi
14 de octubre – Hora 18:30 – Modalidad Presencial/virtual
Sede: FHUC
Coordina: Dra. Valeria Ansó (FHUC-UNL)
Panelistas
Renata Adriana Bruschi (Università di Bologna)
Tema: “Panorama editorial italiano actual”
Presentación de videos grabados a Anna Lanzani (UNIBO) y Vittorio Bocchi (Mantua), editor, sobre las oportunidades de promoción y venta de libros en Italia.
Martino Rigacci (Ansa, Argentina)
Tema: Presentación Un periodista entre dos mundos. Autor: Dante Ruscica. Editorial Vinciguerra Libros, Buenos Aires, 2024
(Videoconferencia con Ruscica desde Buenos Aires)
Regina Cellino (Directora de la Casa Editorial “Le pecore nere” de Rosario)
Tema: “Experiencias editoriales de edición y difusión de obras entre Italia y Argentina”
Adriana Crolla y Fabricio Welschwen (FHUC-UNL) Presentación del libro El periodismo en la lengua, la literatura y la cultura italianas. Sus trazos y trazas en la Argentina y el Río de la Plata. A. Crolla editora). Ediciones FHUC-UNL y ADILLI. 2024
Disertantes
Renata Adriana Bruschi (UNIBO). Obtuvo el título de Laurea in Lettere Moderne de la Università Cattolica del Sacro Cuore de Milán. Se desempeñó como profesora de Italiano y Latín en los colegios superiores de Milán y en los colegios italianos en el exterior (Liceo Marconi de Asmara, Eritrea, y Liceo Colombo de Buenos Aires). Las áreas de interés son la narrativa italiana del siglo XX y XXI, las relaciones culturales entre Italia y Argentina, la didáctica del Italiano. Actualmente realiza el Doctorado en Traduzione, Interpretazione e Intercultura en el Dipartimento de Traduzione e Interpretazione de la UNIBO, Italia. Su proyecto de tesis doctoral se centra en las relaciones culturales entre Italia y Argentina mediadas por Victoria Ocampo y la Revista Sur.
Anna Lanzani (UNIBO). Se formó en Italia, primero en el liceo clásico y luego en la facultad de Economía de Pavía. Perfeccionó sus estudios en la Universidad de Estrasburgo, donde recibió un Diplôme de Grande École en 2001, en el Baruch College de Nueva York, en la Kingston University de Londres (donde obtuvo un Master of Arts en Marketing Estratégico), en INSEAD de Singapur y en el IAE de Buenos Aires (MBA). Después de trabajar en Europa, Asia y Australia como gerente de marketing y directora de marketing para grandes empresas agroalimentarias y del Made in Italy, dirigió el departamento de marketing estratégico de Molinos Río de la Plata y ahora se dedica a la docencia y la consultoría: es titular de los cursos de Consumer Marketing y Business Strategy and Digital Transformation en la Universidad de Bolonia (sede de Buenos Aires) y de la cátedra de Comportamiento del Consumidor en la Universidad de Palermo (UP), donde también coordina todo el departamento de Marketing y Comercio Internacional. Coach ejecutiva certificada, emprendedora, ponente internacional en eventos de promoción del Made in Italy, es miembro del Consejo de Administración de la Cámara de Comercio Italiana en Argentina y subdelegada de la Academia Italiana de la Cocina en Buenos Aires.
Martino Rigacci. Nacido en Buenos Aires, estudió Economia e Commercio, en la Università di Firenze. Periodista desde el 1988, desde el 1989 se desempeñó en la Agencia ANSA, sede central de Roma, luego fue nombrado por la misma corresponsal desde Bruxelles y fue responsable del área América Latina (oficina de Buenos Aires). Miembro de la Camera di Commercio Italiana a Buenos Aires, colabora actualmente con medios argentinos e italianos.
Regina Cellino. Doctora en Literatura y Estudios Críticos, Magister en Literatura Argentina y Profesora en Letras. Desde el 2017 es la directora de Le Pecore Nere Editorial. Allí también realiza traducciones del italiano al español. Participó como coordinadora de distintas actividades de divulgación como: Primaveras en el Ceol (2020): «La traducción como puente entre Rosario e Italia». Charla de Regina Cellino y Marina Maggi. Fue capacitadora en el Programa Cultura 360. «Como inventar un libro» organizado y financiado por la Secretaría de Cultura y Educación de Rosario y la Universidad Nacional de Rosario.También coordinó diversos talleres sobre libros para infancias: “Hagamos un libro" en la Biblioteca Estrada, Rosario, en el marco de la Feria del Libro de Rosario (10 de septiembre 2022); "Cómo nace un libro, de las palabras al dibujo” en la Biblioteca Estrada, entre otras. Organizadora y coordinadora de la actividad “Una cápsula para Dante” y lectura de poesía en el marco de la muestra“700 años del Dante”, promovida por el Departamento de Italianística (UNR) y auspiciada por el Consulado General de Italia en Rosario.
Vittorio Bocchi. Editor y autor originario de Mantova. Director de MnM print edizioni & Amolà, casa editorial independiente, creada en el 2015 para difundir libros sobre la cultura intelectual y material italiana en el mundo, ligada a la emigración en los cinco continentes. Publica novelas, biografías, libros de viaje, de historia y ciencias sociales. Desde el 2017 Bocchi incorpora el sello Amolà dedicado a libros de arte y a la literatura infantojuvenil. En 2023 inaugura en Mirandola el Emporio Amolà, librería y galería de arte, con un espacio para organizar encuentros. Bocchi es autor de Tre Concerti, Strix Sive Ars Moriendi, Mais, Altitudo, Viaggio sulla Luna – Messico, L’Oca della Neve, Matilda e il Capitano – ovvero il Moby Dick perduto, Matilda e il Capitano nella Linea d’Ombra, L’Altro Italoamericano, Il Cigno degli Andreasi, Autor del documentario Il cavalier Francesco Bisighini – Ritorno da Buenos Aires, dedicado a la vida del constructor che vivió en Argentina en las últimas décadas del s. XIX.
Adriana Crolla. Cavaliere dell´Ordine della Stella d´Italia otorgado por la Presidenza dello Stato Italiano, en 2015 por su contribución en la difusión de Italia en el extranjero. Magister en Docencia Universitaria (UNL), Profesora de Letras y Profesora de Italiano. Titular Ordinaria de “Literatura Francesa e Italiana” - “Literaturas Germánicas” y “Seminario de Literatura Comparada” en la Facultad de Humanidades de la UNL y Profesora Titular en el Prof. de Lengua y Literatura y en el Prof. y Trad. de Italiano de la FAHYCS-UADER. Investigadora con categoría I. Creadora y directora del Portal Virtual de la Memoria Gringa, del Programa de Estudios sobre Migraciones "Lina y Charles Beck Bernard" y del Laboratorio de Materiales Orales (www.fhuc.unl. edu.ar/portalgringo)- Fundadora y directora del Centro de Estudios Comparados y de la revista El hilo de la fábula. Premio “Piemontesi nel Mondo” por la Regione Piemonte, Italia, 2012; Autora, editora y traductora de 21 libros y más de 100 artículos publicados en revistas y libros en Argentina y otros 10 países extranjeros.
Actividad 3
Scritti, scrittori e scrittrici: catalogazione e archivio nel Portal Virtual de la Memoria Gringa (FHUC-UNL)
Presentación a cargo del equipo dirigido por la Cav. Adriana Cristina Crolla. Integrantes del equipo de trabajo: Equipo editorial: María Luisa Ferraris y Emilia Pais, José Ignacio Vega Pino (BAPI Informático) – Pablo Ruybal (Diseño Informático).
18 de octubre – Hora 10 – Modalidad virtual
Disertantes
José Ignacio Vega. Estudiante de la carrera de Diseño de la Comunicación Visual en la Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo. Becario BAPI (Becas de apoyo a Programas institucionales nº 185) para el Portal Virtual de la memoria Gringa. Trabajos seleccionados: "Somos FADU" 2023 Y 2024. en Tipografía Taller de Diseño y Medios Expresivos Audiovisuales. Proyecto Audiovisual seleccionado para la Bienal Arte Joven Unl Edición xv (2024). Pasante del Taller De Comunicación Gráfica del Taller Introductorio Fadu (2021).
Emilia Pais. Estudiante avanzada del Profesorado en Historia y de la Licenciatura en Historia (FHUC-UNL). Se encuentra realizando una pasantía educativa en el Espacio de Memoria de la Ex Comisaría 4ta de la Ciudad de Santa Fe. Además, se desempeña como Secretaria de Edición del Portal Virtual de la Memoria Gringa (FHUC-UNL). Forma parte del Equipo de Investigación del Sitio Web “Santa Fe mi Barrio”.
Pablo Ruybal. Estudiante de Ingeniería en Sistemas. Colaborador en la creación de bases de datos y actualización informática del Portal
Actividad 4
Lezione aperta “Breve storia dell’industria editoriale italiana. Le case editrici tra storia e mito”
A cargo de la Dra. Fernanda Elisa Bravo Herrera (CONICET – Instituto de Literatura Argentina “Ricardo Rojas”, Universidad de Buenos Aires)
19 de octubre – Hora 9 – Modalidad virtual
Coordina: Prof. Marco Franzoso
Disertante
Fernanda Elisa Bravo Herrera. Investigadora Independiente del CONICET con sede en el Instituto de Literatura Argentina «Ricardo Rojas» de la Universidad de Buenos Aires. Doctora en Literatura Comparada y Traducción de Textos Literarios, Magíster en Conservación y Gestión de Bienes Culturales; Magister en Literatura Comparada por la Università degli Studi di Siena; Licenciada en Letras por la Universidad Nacional de Salta. Ha realizado una Diplomatura en Universitaria en Lengua y Cultura Italianas por la Universidad del Salvador. Premio de la Academia Argentina de Letras. Docente del Curso «Literatura Comparada: cultura, artes y lenguajes» de la Maestría en Estudios Literarios de Frontera de la Universidad Nacional de Jujuy. Publicó Huellas y recorridos de una utopía. La emigración italiana en la Argentina por el cual recibió el Premio Internazionale Ennio Flaiano 2016 «La Cultura Italiana nel mondo», y fue traducido al italiano en el marco del «Programa Sur» de Apoyo a las Traducciones. Actualmente estudia las representaciones discursivas de la «e(in)migración» italiana en la Argentina.
Actividad 5
Panel di AMPRA: Epifanie dell’immigrazione italiana in argentina attraverso la collezione “Mujeres Piemontesas de Argentina”. Il “Portal Virtual de la Memoria Gringa” come domiciliazione.
Exponen: Prof. Ma. Luisa Ferraris – Prof. María Teresa Biagioni – Prof. Norma Battú
26 de octubre – Hora 18:30 - Centro Piemontes de Santa Fe (3 de febrero 3253)
Coordina: Adriana Crolla
Disertantes
María Luisa Ferraris. Profesora en Letras por la Universidad Católica de Santa Fe y Habilitante de Lengua Italiana por el Progetto Argentina (Paraná). Se desempeñó en todos los niveles de la Educación en Santa Fe y Monte Caseros (Corrientes) por más de treinta años. Dictó cursos de perfeccionamiento para la Red Federal de Formación Docente Continua y se dedicó a la formación de maestros y profesores en Institutos Terciarios de la Provincia de Corrientes. Tuvo a su cargo la Didáctica y la Práctica de la Enseñanza para Profesores de Lengua Italiana en el Instituto Josefina Contte, de Corrientes Capital. Fundadora y Presidente de la Asociación Dante Alighieri de Monte Caseros (Corrientes). Fue Corresponsal Consular Honoraria de Italia en la misma ciudad (1998-2008). Fue distinguida por la Comisión Pari Opportunitá del COM.IT.ES. por su trayectoria profesional (2007). Diploma del Circolo dei Cavalieri de Argentina al Ciudadano Italoargentino distinguido (2016). Ha recibido el Premio Nacional Piemontés de la Argentina, otorgado por la Federación de Asociaciones Piemontesas de Argentina (2017). Miembro de la Comisión Directiva del Centro Piemontés (Santa Fe) y de la Asociación Santafesina de Escritores (ASDE). Presidente de la Asociación Mujeres Piemontesas de la República Argentina (AMPRA). Obras publicadas: El malón y otros relatos. Il malón ed altri brevi racconti, en edición bilingüe (Dunken, 2015), Árbol de lluvia (Dunken, 2017) y Los Bordes de la Historia (Acosta, 2021). Distinciones literarias: Centro Escritores Nacionales (Córdoba, 2020); Primer Concurso Internacional Cesare Pavese PieBa (La Plata, 2020).
Ma. Teresa Biagioni. Nacida en Santa Fe, vive actualmente en la misma ciudad. Es Maestra, egresada del Colegio San José de las Hermanas Franciscanas de Guadalupe, Santa Fe. Integra el equipo del Portal de la Memoria Gringa de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Universidad Nacional del Litoral como Secretaria de Edición en temas de Genealogía, Colonias, Cartografía y Leyes. Es coautora, junto con Norma Beatriz Battú, del libro Recetas italianas en versión argentina, que forma parte de la Colección Mujeres Piemontesas. Forma parte de la Comisión Directiva del Centro Piemontés de Santa Fe y de la Comisión Directiva de AMPRA (Asociación de Mujeres Piemontesas de la República Argentina). Asesora personalmente y ad honorem a particulares sobre cuestiones de Genealogía. Ha recibido el Premio Nacional Piemontés de Argentina, otorgado por la Federación de Asociaciones Piemontesas de Argentina, en 2022.
Norma Battú. Nació en Emilia, en 1950. Vive en Santa Fe Capital. Abogada y doctora en la especialidad Filosofía del Derecho. Docente por concurso en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales de la Universidad Nacional del Litoral. Forma parte de la Asociación Santafesina de Escritores (ASDE), de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE); del Centro Piemontés de Santa Fe, de la Asociación de Mujeres Piemontesas de la República Argentina (AMPRA), de la Asociación Lombarda en Santa Fe. Colabora en publicaciones de esas instituciones. Participa en publicaciones jurídicas de diversas universidades del país. Miembro de Honor de entidades culturales y literarias de Francia e Italia, países en los cuales pronunció conferencias. Obras literarias: Las saboyanas (1998, 2008), Las italianas (1999, 2006, 2010), Tilos y paraísos (2002), Paraíso y Ñandubay (2004), Cuentos clasificados (2006), entre otras. Publicaciones en elextranjero: en Francia, Tilleuls et paradises (2002) y Les savoyardes (2010). En Italia se tradujeron cuentos de sus libros Las italianas y Cuentos clasificados bajo los títulos La fidanzata disprezzata y Acqua profumata con rosmarino, que fueron representados teatralmente en ese país. Publicó, además, obras sociológicas históricas, genealógicas y jurídicas. Obtuvo numerosos premios y distinciones.
Novedades
- Nuevas autoridades del CIECEHC..
Mariné Nicola y María Laura Sabas fueron elegidas como directora y vicedirectora, respectivamente del Centro de Investigaciones en Estudios Culturales, Educativos, Históricos y Comunicacionales CIECEHC.
- El Consejo Directivo aprobó las nuevas autoridades del CEDIS..
Bernardo Carrizo y Juan Cruz Giménez fueron elegidos a cargo de la dirección y vicedirección, respectivamente, del Centro de Estudios en los Discursos Sociales CEDIS.
- Docente de FHUC fue reconocida con el Premio Anual al Educador..
Liliana M. Tauber fue reconocida el pasado 12 de diciembre con el Premio Anual del Proyecto Juárez Lincoln Martí al Educador Internacional del año 2023, que se entrega todos los años en reconocimiento el trabajo de los Educadores Iberoamericanos destacados.
- Licencia Anual Ordinaria..
El Departamento de Personal difundió el mecanismo de comunicación de licencias y el esquema de posibilidades de uso para las y los docentes que cuentan con más de 45 días.
- CAPES-AUGM: proyectos de investigación y movilidad de posgrado..
La Asociación de Universidades Grupo Montevideo AUGM y la Coordinación de la formación del personal de nivel superior CAPES de Brasil lanzan la primera convocatoria de su programa conjunto. Postulación online hasta el 30 de agosto.